-
1 упряжка
-
2 pariglia
f1) пара лошадей, парная упряжка2) жарг. дуплет (в картах, бильярде)3) отплатаrendere la pariglia — отплатить той же монетой / тем же•Syn: -
3 tiro
m1)tiro della / alla fune — см. fune 1)tiro in bianco — холостой выстрелtiro incrociato — перекрёстный огонь (также перен.)essere fuori tiro — быть вне досягаемости (также перен.)a un tiro di schioppo / di fucile — 1) на расстоянии ружейного выстрела 2) перен. в двух шагах, недалекоtiro di sbarramento — заградительный огоньfallire il tiro — не попасть в цельtiro a segno — см. tirassegno3) заряд, патронgiocare un brutto tiro a qd — сыграть с кем-либо дурную шуткуfar un tiro mancino / birbone a qd — сыграть с кем-либо скверную / злую шуткуfare un bel tiro — сделать ловкий ход5) упряжка, запряжкаtiro di rigore — 11-метровый удар, пенальтиtiro telefonato жарг. — длинная / затянутая передачаlinea di tiro — линия подачи ( в волейболе)bloccare il tiro — взять мяч ( о вратаре)•Syn:••tiro secco тоск. — (апоплексический) удар -
4 pariglia
-
5 tiro
tiro m 1) tiro dellafune sport -- перетягивание каната 2) выстрел; стрельба, пальба, огонь tiro d'aggiustamento -- пристрелка tiro in bianco -- холостой выстрел tiro diretto -- стрельба прямой наводкой tiro a salve -- салют; стрельба холостыми патронами tiro incrociato -- перекрестный огонь (тж перен) essere fuori tiro -- быть вне досягаемости (тж перен) a un tiro di schioppo а) на расстоянии ружейного выстрела б) fig в двух шагах, недалеко tiro corto -- недолет tiro lungo -- перелет tiro preciso -- меткий огонь tiro di soppressione -- артподготовка tiro di sbarramento -- заградительный огонь tiro d'annientamento -- огонь на уничтожение живой силы tiro al piattello -- стрельба по тарелочкам alzare il tiro а) mil брать (прицел) выше б) fig брать выше (т. е. изменить планы, удариться в амбицию, взвинтить цены и т. п.) fallire il tiro -- не попасть в цель tiro a segno v. tirassegno 3) заряд, патрон 4) fam fig шутка, острое словцо giocare un brutto tiro a qd -- сыграть с кем-л дурную шутку far un tiro mancino a qd -- сыграть с кем-л скверную <злую> шутку fare un bel tiro -- сделать ловкий ход 5) упряжка, запряжка tiro a due -- пароконная упряжка tiro a tre -- тройка cavallo da tiro -- упряжная лошадь bestiame da tiro -- тягловый скот 6) бросание; sport удар; бросок tiro dei dadi -- бросание костей (в игре) tiro di rigore -- 11-метровый удар, пенальти( в футболе) tiro di punizione -- штрафной удар tiro rasoterra -- низовой мяч tiro libero -- штрафной бросок (в баскетболе) tiro telefonato gerg -- длинная <затянутая> передача linea di tiro -- линия подачи (в волейболе) tiro a campanile -- ╚свеча╩ (в футболе) bloccare il tiro -- взять мяч (о вратаре) tiro secco tosc -- (апоплексический) удар venire a tiro -- попасться под руку essere a tiro reg -- поспеть (о кушанье); созреть( о плодах) -
6 pariglia
parìglia f́ 1) пара лошадей, парная упряжка muta di pariglie — упряжка цугом 2) gerg дуплет (в картах, бильярде) 3) отплата rendere la pariglia — отплатить той же монетой <тем же> -
7 tiro
tiro m 1): tiro dellafune sport — перетягивание каната 2) выстрел; стрельба, пальба, огонь tiro d'aggiustamento — пристрелка tiro in bianco — холостой выстрел tiro diretto — стрельба прямой наводкой tiro a salve — салют; стрельба холостыми патронами tiro incrociato — перекрёстный огонь (тж перен) essere fuori tiro — быть вне досягаемости (тж перен) a un tiro di schioppoа) на расстоянии ружейного выстрела б) fig в двух шагах, недалеко tiro corto — недолёт tiro lungo — перелёт tiro preciso — меткий огонь tiro di soppressione — артподготовка tiro di sbarramento — заградительный огонь tiro d'annientamento — огонь на уничтожение живой силы tiro al piattello — стрельба по тарелочкам alzare il tiro а) mil брать (прицел) выше б) fig брать выше (т. е. изменить планы, удариться в амбицию, взвинтить цены и т. п.) fallire il tiro — не попасть в цель tiro a segno v. tirassegno 3) заряд, патрон 4) fam fig шутка, острое словцо giocare un brutto tiro a qd — сыграть с кем-л дурную шутку far un tiro mancino a qd — сыграть с кем-л скверную <злую> шутку fare un bel tiro — сделать ловкий ход 5) упряжка, запряжка tiro a due — пароконная упряжка tiro a tre — тройка cavallo da tiro — упряжная лошадь bestiame da tiro — тягловый скот 6) бросание; sport удар; бросок tiro dei dadi — бросание костей ( в игре) tiro di rigore — 11-метровый удар, пенальти ( в футболе) tiro di punizione — штрафной удар tiro rasoterra — низовой мяч tiro libero — штрафной бросок ( в баскетболе) tiro telefonato gerg — длинная <затянутая> передача linea di tiro — линия подачи ( в волейболе) tiro a campanile — «свеча» ( в футболе) bloccare il tiro — взять мяч ( о вратаре)¤ tiro secco tosc — (апоплексический) удар venirea tiro — попасться под руку essere a tiro reg — поспеть ( о кушанье); созреть ( о плодах) -
8 tiro
м.1) тягаtiro della [alla] fune — перетягивание каната
2) упряжка3) стрельба4) выстрел5) огонь6) удар (по мячу, по воротам)7) бросок ( в баскетболе)8) злая шутка, подлость9) жарг. интрижка, роман10)in tiro — элегантно одетый, разодетый
* * *сущ.1) общ. заряд, шутка, метание, стрельба, упряжка, бросание, выстрел, запряжка, острое словцо, пальба, патрон2) спорт. удар3) тех. натяжение -
9 tiro
m.1.1) упряжка (f.); тяга (f.)2) (lancio, anche sport.) бросок, бросание (n.); удар3) стрельба (f.), огонь (f.), пальба (f.); (sparo) выстрелpoligono di tiro — стрельбище (n.) (полигон)
giocare un brutto tiro a qd. — сыграть злую шутку с + strum.
5) (boccata) затяжка (f.)fammi dare un tiro! — дай разок затянуться! (colloq. дай курнуть!)
2.•◆
tiro incrociato — (anche fig.) перекрёстный огонь (обстрел)fu sottoposto a un tiro incrociato di contestazioni — он попал под перекрёстный огонь (под обстрел) критики
mettersi in tiro — прихорошиться, нарядиться
alzare il tiro — a) брать прицел выше; b) (fig.) повысить требования
aggiustare il tiro — (anche fig.) пристреляться
se mi capita a tiro, lo concio per le feste! — попадись он мне под руку, я ему всыплю!
abita a un tiro di schioppo da qui — он живёт поблизости (рукой подать отсюда, в двух шагах отсюда)
non fare il tiro al piccione! — (fig.) нашёл с кем воевать!
-
10 attacco
(pl - chi) mattacco principale — главный ударattacco aereo — воздушная атака, воздушное нападениеcessato attacco aereo — отбой воздушной тревогиcentro attacco — см. centrattacco2) нападение, выпад; pl нападки5) тех. травление, разъедание; коррозия6) тех. контакт7) эл. штепсельная вилка; штыревой контакт, штырь8) поводdare attacco — подать повод9) упряжка, запряжка10) муз. вступление; интродукция•Syn:assalto, carica, combattimento, offensiva, colpo di mano, sortita; attentato; abbordaggio, arrembaggio; zuffa; connessione, coesione, commessura, commettituraAnt: -
11 sei
-
12 sestiga
-
13 vetta
f1) верхушкаla vetta di un albero — верхушка дерева; вершинаla vetta di un monte — вершина горы; макушка разг.2) перен. верхvetta dell'ingenuità / dell'assurdo — верх наивности / нелепостиraggiungere le più alte vette, attingere le supreme vette (di qc) книжн. — достичь высот ( чего-либо)4) диал. парная воловья упряжка•Syn:Ant: -
14 тройка
-
15 четверка
ж.2) разг. ( о транспорте) numero quattroсесть на четверку — prendere il tram / filobus / autobus numero quattro3) ( упряжка) quadriga, tiro a quattro4) спорт. ( лодка) quattro m5) ( группа людей) quartetto m, quaterna f -
16 шестерка
ж.1) (цифра, карта) seiсесть на шестерку — prendere il tram / filobus / autobus numero sei3) спорт. ( лодка) sei m4) разг. raccattapalle m; tirapiedi m, scagnozzo m -
17 attacco
attacco (pl -chi) m 1) атака, нападение( тж перен) attacco principale -- главный удар attacco aereo -- воздушная атака, воздушное нападение cessato attacco aereo -- отбой воздушной тревоги centro attacco v. centrattacco attacco interno -- полусредний (в футболе) 2) нападение, выпад; pl нападки 3) med припадок, приступ attacco nervoso -- нервный припадок un attacco di tosse -- приступ кашля 4) tecn соединение, крепление; место <узел> крепления; сцепление, сцепка attacco a vite -- винтовое соединение attacco per sci -- лыжное крепление 5) tecn травление, разъедание; коррозия 6) tecn контакт 7) el штепсельная вилка; штыревой контакт, штырь 8) non com повод dare attacco -- подать повод 9) упряжка, запряжка 10) mus вступление; интродукция battuta d'attacco -- первые такты -
18 sei
-
19 sestiga
sestiga f шестиконная упряжка -
20 vetta
vétta f 1) верхушка la vetta di un albero -- верхушка дерева; вершина la vetta di un monte -- вершина горы; макушка (разг) vetta vergine -- непокоренная вершина 2) fig верх vetta dell'ingenuità -- верх наивности raggiungere le più alte vette, attingere le supreme vette (di qc) lett -- достичь высот (чего-л) 3) молотило цепа 4) dial парная воловья упряжка
- 1
- 2
См. также в других словарях:
УПРЯЖКА — УПРЯЖКА, упряжки, жен. 1. Несколько лошадей, запряженных вместе. Упряжка вороных. Шестерик в упряжке. 2. Группа горнорабочих, работающих на одном объекте в данной смене (горн.). 3. Запряженная повозка (обл.). Обоз в десять упряжек. 4. только ед.… … Толковый словарь Ушакова
Упряжка — (также запряжка) несколько запряженных вместе специально подобранных и съезженных лошадей или других тягловых животных (пара, тройка, четверня (или четверик), шестерик), а также способ запрягания лошади или другого тяглового животного в… … Википедия
упряжка — См … Словарь синонимов
УПРЯЖКА — УПРЯЖКА, упряжнойи пр. см. упрягать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
УПРЯЖКА — УПРЯЖКА, и, жен. 1. Несколько упряжных животных, запряжённых вместе. Конная у. Собачья у. В одной упряжке (также перен.: в постоянном и тесном рабочем общении; разг.). 2. То же, что упряжь. | прил. упряжечный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова.… … Толковый словарь Ожегова
УПРЯЖКА — Вторая упряжка. Дон. То же, что второй упруг (УПРУГ). СДГ 3, 172. Первая упряжка. Дон. То же, что первый упруг (УПРУГ). СДГ 3, 172. В одной упряжке. Разг. Вместе, сообща, в постоянном и тесном рабочем общении (делать что л.). БМС 1998, 586 587;… … Большой словарь русских поговорок
Упряжка — I ж. 1. Несколько лошадей или другой живой тяги, запряженных вместе. 2. местн. Запряжённая повозка. II ж. Совокупность предметов и приспособлений для запряжки лошадей или другой живой тяги; упряжь I. III ж. местн. Расстояние, которое проезжают в… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Упряжка — I ж. 1. Несколько лошадей или другой живой тяги, запряженных вместе. 2. местн. Запряжённая повозка. II ж. Совокупность предметов и приспособлений для запряжки лошадей или другой живой тяги; упряжь I. III ж. местн. Расстояние, которое проезжают в… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Упряжка — I ж. 1. Несколько лошадей или другой живой тяги, запряженных вместе. 2. местн. Запряжённая повозка. II ж. Совокупность предметов и приспособлений для запряжки лошадей или другой живой тяги; упряжь I. III ж. местн. Расстояние, которое проезжают в… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
упряжка — упряжка, упряжки, упряжки, упряжек, упряжке, упряжкам, упряжку, упряжки, упряжкой, упряжкою, упряжками, упряжке, упряжках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
упряжка — упр яжка, и, род. п. мн. ч. жек … Русский орфографический словарь